Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Роберт Шекли

   
 
 

Черный аббат

Она кивнула.
— Угадали. А раз так, то пойдите и разыщите ее. А я подожду вас здесь.
С легким вздохом Дик поднялся со своего места.
— Да, да. Я именно это и хотела предложить вам сделать. Еще в ту минуту, как заметила
вас. Вот, подумала я, сидит лентяй, которому вовсе не повредит небольшое упражнение для
ног. Должна же будущая жена брата пользоваться хоть какой-нибудь привилегией!
При этих словах Дик поморщился, и девушка заметила тучку, набежавшую на его лицо.
— Впрочем, не стоит так утруждать себя, Дик. Грум разыщет ее потом. Это такое жадное
животное, что скорее всего направилось назад в свою конюшню, к овсу. Ну, конечно же, я
говорю не о груме, а о лошади. Садитесь, я хочу поговорить с вами.
Лесли поднялась к нему на холм.
— Ричард Алсфорд, мне кажется, вас не очень радует перспектива увидеть меня в роли
хозяйки в Челсфордском поместье?
— В замке, — поправил он.
— Не лукавьте, пожалуйста.
— Жду не дождусь того часа, — весело произнес он.
— И вправду?
Он вытащил из кармана серебряный портсигар, выбрал сигарету и медленно закурил.
— Дорогая Лесли, — начал было он раздумчиво, но девушка резко покачала головой.
— Я вполне серьезно. Вы думаете, что я буду… вмешиваться во все? В управление
делами поместьем? Я знаю, что бедняжка Гарри не мог бы справиться даже с самым маленьким
хозяйством… И все же вы ошибаетесь относительно меня.
Молодой человек выпустил в воздух три дымовых колечка прежде, чем ответил.
— Я вовсе не против того, чтобы вы управляли поместьем, — спокойно произнес он. —
Для меня это было бы сущей благодатью, и беспокоюсь я совсем не об этом. Извините за
откровенность, но с вашими деньгами можно справиться с любым поместьем. Любой
управляющий возьмется за это дело, а не только второй сын, как я, без титула и наследства.
Он произнес это без всякой горечи, без тени самоунижения.
Когда старый лорд Челсфорд последовал за матерью Дика в могилу, тяжкая участь сына
от второго брака выпала на долю молодого человека. Поместье, титул, даже автомобиль,
которым он прежде пользовался и привык считать своим, были для него безвозвратно
потеряны. Только маленькая усадебка где-то в Херфоршайре, несколько материнских
драгоценностей, да тысяча фунтов достались второму сыну. К тому же и эта тысяча фунтов так
и не была ему выплачена. Каким-то таинственным образом она исчезла, растаяла…
Раздел наследства производил адвокат Артур Джин. Дик был рад забыть об этой
злосчастной тысяче фунтов и все же почему-то подумал о ней сейчас. Девушка, как бы
прочитав его мысли, спросила:
— Вы не любите Артура, не правда ли?
— Почему вы так считаете? — с удивлением спросил Дик.

 

Спонсоры проекта:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"