Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Роберт Шекли

   
 
 

Долина привидений

Выражение оскорбленной невинности появилось на лице Скотти, когда он садился в
автомобиль.
— Слишком уж много развелось этих автомобилей, — жаловался он. — Из-за
неосторожной езды ежедневно гибнут тысячи. Чего, собственно, вы от меня хотите, Маклэд?
Какой бы материал для обвинения вы ни выставляли, я все равно сумею доказать свое алиби.
— Откуда же оно у вас? Не нашли ли вы доказательства вашего алиби среди горных
пород? — спросил Энди.
Но Скотти съежился, избегая ответа.

Глава 2

Скотти очутился пока в тюрьме в Беверли. Прежде, чем доставить его в Лондон, Энди
пришлось выполнить некоторые формальности. Полицейское управление Беверли уведомило
его, что для перевода арестованного в столицу необходимо разрешение одного из местных
представителей юстиции.
— А где я могу поговорить с одним из них? — спросил Энди.
— Сперва, сэр, следовало бы обратиться к мистеру Стейнингу, — ответил добродушно
полицейский сержант, — но он болен. За ним следует мистер Джеймс Болтер, но он находится
в отпуске. Мистер Кэррол — хорошо, что я вспомнил, — он пошел на ипподром. Он занимается
разведением…
— По-видимому, воздух здесь насыщен каким-то веществом, делающим людей
словоохотливыми и болтливыми, сержант, — прервал его Энди. — Но, кажется, я не совсем
ясно выразился. Не хочу знать людей, которые недоступны в официальные приемные часы.
Разве здесь нет поблизости кого-нибудь, исполняющего должность мирового судьи?
— Да, у нас есть один такой господин, — ответил подчеркнуто сержант. — Мистер Бойд
Салтэр. Он выдаст вам свидетельство. Конечно, если он не занят, — добавил сержант
осторожно.
Энди рассмеялся, но вынужден был отправиться к мистеру Бойду Салтэру.
Он отметил, что ближайший путь к дому Салтэра ведет не через Беверли-Грин. Владения
мистера Салтэра граничили с Беверли, и от конца города можно было попасть к нему через
большие парковые ворота. Энди уже прежде заметил это и им овладело любопытство — узнать,
кто же живет за воротами.

 

Спонсоры проекта:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"